English - Hindi मोबाइल
साइन इन साइन अप करें

राज्य विभाग वाक्य

उच्चारण: [ raajey vibhaaga ]
"राज्य विभाग" अंग्रेज़ी में
उदाहरण वाक्यमोबाइल
  • Mr. Ramadan's address appears in a register of Al Taqwa Bank, an organization the State Department accuses of supporting Islamist terrorism.
    · रमादान का पता अल-तकवा बैंक के रजिस्टर में पाया गया है जो राज्य विभाग के अनुसार इस्लामी आतंकवाद का समर्थन करता है.
  • New Zealand : “Gratuitously offensive,” is how Trade Negotiations Minister Jim Sutton described the cartoons. United States : “Inciting religious or ethnic hatred in this manner is not acceptable,” a State Department press officer, Janelle Hironimus, said.
    अमेरिका - राज्य विभाग के प्रेस अधिकारी जॉनेल हिरोनिमस ने कहा - इस प्रकार नस्ली या धार्मिक भावना भड़काना किसी भी प्रकार स्वीकार्य नहीं है .
  • To compensate for this mistake, the administration now needs to communicate to Syrian leaders its seriousness of purpose. Fortunately, it has a powerful tool at hand: the Syria Accountability and Lebanese Sovereignty Restoration Act. Introduced by Reps. Eliot Engel (D-N.Y.) and Ileana Ros-Lehtinen (R-Fla.), this mandates economic sanctions should Syria not end its: support for terrorism;
    उन्होंने इससे यह समझा कि राज्य विभाग के पक्ष में पेन्टागन की भूमिका कम हो जायेगी '। सीरिया के प्रति नरम व्यवहार शक्तिशाली होगा।
  • In July 1996, Hedayet's wife won a visa from the State Department's annual lottery. Again, the possible connection to terrorism went unheeded, permitting him to take advantage of this to become a lawful permanent resident.
    जुलाई 1996 में हिदायत की पत्नी ने वार्षिक लाटरी से राज्य विभाग का वीजा प्राप्त कर लिया। एक बार फिर आतंकवाद के साथ सम्भावित सम्पर्क की ओर ध्यान नहीं दिया गया और उसे इस बात की अनुमति दे दी गयी कि वह इस अवसर का लाभ उठाकर एक बिधिसम्मत नियमित नागरिक बन सके।
  • Also, by predicting a “very strong negative reaction [to the amendment] from the Palestinians and our allies in the region, particularly Jordan,” Nides invited Arabs to pressure the U.S. Senate, a shoddy maneuver unworthy of the State Department.
    इसके अतिरिक्त “ संशोधन के चलते फिलीस्तीनियों तथा अपने सहयोगियों विशेष रूप से जार्डन की ओर से प्रतिक्रिया की बात करके” नाइड्स ने अरब को इस बात के लिये आमंत्रित किया है कि वे अमेरिकी सीनेट पर दबाव डालें एक ऐसा संकेत जो कि राज्य विभाग के लिये ठीक नहीं है।
  • Three months later, the State Department furtively unveiled a contrary initiative, something it called the “concrete, three-phase implementation road map.” This road map can plan on a Palestinian state by 2005 by dispensing with Bush's requirements of the PA and instead requesting only token assurances from it.
    तीन महीने के उपरान्त राज्य विभाग ने एक विरोधाभासी पहल की और उसे तीन चरणों में लागू होने वाला रोडमैप बताया ”। इस रोडमैप के द्वारा 2005 तक फिलीस्तीनी राज्य की योजना है और बुश की योजना के अनुसार फिलीस्तीनी अथारिटी से नाम मात्र का आश्वासन लिया जायेगा ।
  • That the State Department both administers the Fulbright program and has listed Hamas as one of 36 Foreign Terrorist Organizations adds a surreal quality to this problem: State sponsors and pays someone accused of belonging to a group it itself has outlawed.
    राज्य विभाग एक ओर फुलब्राइट कार्यक्रम का प्रशासक है और दूसरी ओर हमास को 36 विदेशी आतंकवादी संगठनों की सूची में स्थान दिया है इससे एक कार्यक्रम के स्थान देने की वास्तविकता से परे होने की पुष्टि होती है । राज्य एक अवैधानिक संगठन के साथ संबंध रखने वाले व्यक्ति तो प्रायोजित भी कर रहा है और अर्थ भी दे रहा है।
  • Third result: The U.S. demand has prompted an Israeli resolve not to bend but to reiterate its traditional positions. Oren rejected State's demand. Prime Minister Binyamin Netanyahu , who confessed to being “surprised” by the U.S. demand, assured colleagues “I won't cave in on this matter.”
    तीसरा परिणाम: अमेरिका की माँग ने इजरायल को इस बात के लिये उकसाया है कि वह झुके नहीं और अपनी परम्परागत स्थित को दुहराये। ओरेन ने राज्य विभाग की माँग निरस्त कर दी। प्रधानमंत्री बिन्यामिन नेतन्याहू जिन्होंने कि माना कि वे अमेरिका की माँग से आश्चर्यचकित हैं अपने सहयोगियों को आश्वस्त किया , “ इस मामले में मैं कमजोर नहीं पडूँगा” ।
  • CSID, which co-sponsored the event, is judged by senior officials at the State Department and the National Endowment for Democracy, who have spoken from CSID's platform, to be a moderate organization dedicated to promoting Islamic reform and the establishment of democracy in Muslim countries. It strongly opposes dictatorship everywhere in the Arab and Muslim worlds.
    इस कार्यक्रम के सह आयोजक सेन्टर फार स्टडी को राज्य विभाग तथा नेशनल एन्डाउमेन्ट फार डेमोक्रेसी के वरिष्ठ अधिकारियों ने मुस्लिम देशों में लोकतन्त्र की स्थापना तथा इस्लामी सुधार को आगे बढ़ाने के लिये समर्पित संगठन की संज्ञा दी है. इस संगठन ने अरब तथा मुस्लिम विश्व में सर्वत्र तानाशाही का विरोध किया है.
  • Policy toward the MeK has long been quietly but intensely and bitterly debated in Washington. To curry favor with Iranian “moderates,” the State Department in 1997 designated the group as a Foreign Terrorist Organization. Although 150 members of Congress publicly opposed this designation, a U.S. court of appeals recently upheld it.
    मुजाहिदीने खल्क के सम्बन्ध में वाशिंगटन में चुपचाप काफी गहरी बहस हो चुकी है। ईरानी नरमपंथियों की सहानुभूति अर्जित करने के लिए 1997 में राज्य विभाग ने इसे विदेशी आतंकवादी संगठन के रूप में चिन्हित किया। यद्यपि कांग्रेस के 150 सदस्यों ने सार्वजनिक रुप से इसका विरोध किया परन्तु अमेरिका के कोर्ट ऑफ अपील ने हाल में इसे बहाल कर दिया।
  • Why the rage? Because, were the State Department compelled to differentiate real Palestine refugees from fake ones, the U.S. and other Western governments (who, together, cover over 80 percent of UNRWA's budget) could eventually decide to cut out the fakes and thereby undermine their claim to a “ right of return ” to Israel.
    आक्रोश क्यों? क्योंकि गृह मंत्रालय या राज्य विभाग को इस बात के लिये विवश किया गया कि वह वास्तविक फिलीस्तीनी शरणार्थियों और नकली के मध्य भेद करे , अमेरिका और अन्य पश्चिमी सरकारें ( जो कि कुल मिलाकर संयुक्त राष्ट्र संघ सहायता और कार्य एजेंसी के कुल बजट का 80 प्रतिशत है) तो यह तय कर सकती हैं कि नकली शरणार्थियों को काटा जाये और इस प्रकार इजरायल की ओर “ वापसी के अधिकार” को कमतर कर सकते हैं।
  • Self-defense : American forces now face an intifada in Iraq (at least 63 U.S. soldiers have been killed there since major combat ended on May 1) that resembles what their Israeli counterparts deal with in the Palestinian areas. Washington policymakers permit themselves the same self-protective steps (such as shooting in self-defense at rock-throwing protestors) that they condemn on Israel's part. Diplomacy : American officials dun Israel to negotiate with the Palestinian Authority and make concessions to it. But they themselves ceased all negotiations with the Taliban and Saddam Hussein once the fighting began in Afghanistan and Iraq, concentrating on military victory. “Do as we say, not as we do” sums up the U.S. position.
    इस विशेष प्रदर्शन पर टिप्पणी करते हुए वीकली स्टैण्डर्ड में मैक्स बूट ने कहा कि “जो भी रिचर्ड बाउचर को भुगतान किया जाता है उस दृष्टि से यह पर्याप्त नहीं है। राज्य विभाग को बेवकूफ पूर्ण पंक्ति की सीधे-सीधे बार-बार वकालत करना उनके कूटनीति पेशे के कारण हैं ''।
  • Despite this ugly record, the U.S. government widely accepts CAIR as representing Islam. The White House invites it to functions, the State Department links to its Web page and Democratic senators rely on its research. In New York City, the mayor appoints its general counsel to the Human Rights Commission and the police department hosts its “sensitivity training” seminar. In Florida, public schools invite it to teach “diversity awareness.”
    इस कुरूप रिकार्ड के बाद भी अमेरिका सरकार सी.ए.आई.आर को व्यापक रूप से इस्लाम को प्रतिनिधि मानती है। व्हाइट हाउस इसे कार्यक्रमों में बुलाता है, राज्य विभाग ने इसके वेब पृष्ठों के लिंक दिये हैं और डेमोक्रेट सीनेटर इसके शोध पर निर्भर करते हैं। न्यूयार्क शहर में इसके सदस्य को मानवाधिकार आयोग में नियुक्त किया जाता है और पुलिस इसके संवेदनशील प्रशिक्षण की निगरानी करती है।
  • The president's press secretary, Ari Fleischer, promoted the self-serving Saudi line that Osama bin Laden specifically recruited Saudi hijackers for the 9/11 attacks to “drive a wedge” between the United States and Saudi Arabia. (This idea is palpably false: That 15 out of 19 hijackers were Saudi was not a political ploy but the result of the fact, as Stephen Schwartz explains, that “Saudis are the largest national contingent by far in al Qaeda.”)
    राज्य विभाग के प्रवक्ता रिचर्ड बाउचर ने तो सउदी अरब की आतंकवाद को धन उपलब्ध कराने में रोक लगाने के प्रयासों की सराहना की यद्यपि यह स्वीकार किया कि बेहतर करने की गुंजायश सदैव बनी रहती है।( यह विचार गलत है जैसा कि स्टीफन स्कावर्ज ने व्याख्या की है कि 19 अपहरणकर्ताओं में 15 का सउदी होना कोई राजनीतक षड़यन्त्र नहीं वरन् एक तथ्य है । स्टीफन के अनुसार अल कायदा में सउदी राष्ट्रीयता के लोग हैं।
  • Characteristically, the State Department dispatched two employees to convince New York City's public works commissioner, Frederick H. Zurmuhlen, to accommodate the ambassadors. The court, Chief Clerk George T. Campbell , reported, “also got a number of letters from Mohammedans about that time, all asking the court to get rid of the statue.” All seven appellate justices recommended to Zurmuhlen that he take down the statue.
    राज्य विभाग ने दो कर्मचारियों को न्यूयार्क शहर के लोक कार्य आयुक्त फ्रेड्रिक एच. जुर्मूहलेन के पास भेजा कि राजदूतों की बात पर गौर किया जाये। न्यायालय के प्रधान लिपिक जार्ज टी कैम्बेल ने लिखा है, ‘ उस समय मोहम्मद के मानने वालों के काफी मात्रा में पत्र मिले और सभी ने कहा कि इस प्रतिमा से छुटकारा पा लेना चाहिये '। सभी सात अपील न्यायाधीशों ने जुर्मुहलेन को अनुशंसा की कि प्रतिमा को गिरा दिया जाना चाहिये।
  • Though visible from the street, the identities of the lawgivers high atop the building were difficult to discern. Only with a general overhaul of the building in February 1953, including its statues, did the public become aware of their identities. The Egyptian, Indonesian, and Pakistani ambassadors to the United Nations responded by asking the U.S. Department of State to use its influence to have the Muhammad statue not renovated but removed.
    यद्यपि ये प्रतिमायें सडक से ही दिखाई देती थीं परंतु इमारत की छत से उनकी पहचान निर्धारित कर पाना काफी कठिन था। केवल फरवरी 1953 में इस प्रतिमा सहित पूरी इमारत के पुनर्निर्माण के बाद ही सामान्य लोगों को इसका पता चल पाया। मिस्र, इण्डोनेशिया और पाकिस्तान के अमेरिका स्थित राजदूतों ने अमेरिका के राज्य विभाग से अनुरोध किया कि वह अपने प्रभाव का प्रयोग कर मोहम्मद की प्रतिमा के नवीनीकरण के स्थान पर उसे वहाँ से हटा ही दे।
  • For the past year, there's been a concerted push within the U.S. government to ban frank talk about the nature of the Islamist enemy. It began with the Department of Homeland Security , then moved to the National Counter Terrorism Center and the departments of State and Defense. Already in May 2008, I heard an excellent analysis of the enemy by Deputy Assistant Secretary of Defense Thomas Mahnken in which he bizarrely never once mentioned Islam or jihad .
    पिछले वर्ष से अमेरिकी सरकार की ओर से लगातार प्रयास हुए हैं कि इस्लामवादी शत्रु के स्वभाव के सम्बंध में स्पष्ट बात रखने से रोका जाये। इसका आरम्भ गृहभूमि सुरक्षा विभाग से हुआ और फिर यह राष्ट्रीय आतंकवाद प्रतिरोध केंद्र तथा राज्य विभाग सुरक्षा तक पहुँचा। पहले ही मई, 2008 में मैं रक्षा सचिव के उपसहायक से शत्रु की शानदार व्याख्या सुन चुका हूँ । इसमें थामस मानकेन ने आश्चर्यजनक रूप से कहीं भी इस्लाम या जिहाद का उल्लेख नहीं किया।
  • Of course, American officials denied any such thing. Asked whether the secretaries' dramatic joint appearance so soon after Mr. al-Maliki's winning the prime ministry might suggest he is an American puppet, Ms. Rice sidestepped the question by calling the formation of the Iraqi government “the most democratic process ever in the Middle East” (a dubious assertion). Mr. Rumsfeld astringently replied to a question of how American forces would handle the militias' influence: “The first thing I'd say is, we don't. The Iraqis do.”
    अमेरिका की भूमिका को लेकर यह उलझन स्वाभाविक है जब अमेरिकी नेता अपने आश्रित ईराकी नेताओं को कस कर गले लगाएंगे जिसने पिछले तीन वर्षों में अनेक स्वरुप ग्रहण किए हैं . इसे स्पष्ट करने के लिए दिसंबर 2003 का उदाहरण पर्याप्त है जब राज्य विभाग ( ईराकी नेशनल सिंपनी ) ऑर्केस्ट्रा को ईराक से वाशिंगटन लाया और उस कार्यक्रम में बुश भी उपस्थित रहे . इस संरक्षण से ईराकियों ने ऑर्केस्ट्रा को रखैल संस्था मान लिया .
  • Second result: The U.S. government takes marching orders from Abbas and passes them along to the Israelis. Abbas complained to the Americans that the construction of 20 apartments and an underground garage in the eastern Jerusalem neighborhood of Shimon Hatzadik , 1.4 kilometers north of the Old City, would shift Jerusalem's demographic balance. The State Department promptly summoned Israel's ambassador to Washington, Michael Oren on July 17 and instructed him to halt the building project.
    दूसरा परिणाम: अमेरिकी प्रशासन पहले अब्बास से आदेश लेता है और फिर उसे इजरायल को सुनाता है । अब्बास ने अमेरिका से शिकायत की कि प्राचीन शहर जेरूसलम के उत्तर में 1.4 किलोमीटर शिमोन हात्जादिक जो कि उत्तरी जेरूसलम का पडोसी है वहाँ 20 आवास और भूमिगत गैराज का निर्माण होने से जेरूसलम का भूजनाँकिकी संतुलन बिगड जायेगा। राज्य विभाग ने तत्काल इजरायल के राजदूत माइकल ओरेन को 17 जुलाई को वाशिंगटन तलब किया और निर्देश किया कि इस निर्माण कार्य को रोक दें।
  • But Max Abrahms, a fellow at Stanford University, disputes this conclusion, noting that they focus narrowly on the well-known but rare terrorist victories - while ignoring the much broader, if more obscure, pattern of terrorism's failures. To remedy this deficiency, Abrahms took a close look at each of the 28 terrorist groups so designated by the U.S. Department of State since 2001 and tallied how many of them achieved its objectives.
    परंतु स्टैनफोर्ड विश्वविद्यालय के फेलो मैक्स अब्राहम्स इस निष्कर्ष का विरोध करते हैं और उनका कहना है कि इन लोगों ने अपना ध्यान कुछ संकीर्ण चिर परिचित आतंकवाद विजयों पर केंद्रित किया है जबकि अधिक व्यापक स्तर पर आतंकवादियों के असफल होने की परिपाटी पर ध्यान नहीं दिया है। इस घाटे को पूरा करने के लिये अब्राहम्स ने 2001 से अमेरिका के राज्य विभाग द्वारा नामित 28 आतंकवादी गुटों पर बारीक अध्ययन किया है और उनका मिलान किया है उनमें से कितनों ने अपने उद्देश्य में सफलता प्राप्त की है।
  • अधिक वाक्य:   1  2

राज्य विभाग sentences in Hindi. What are the example sentences for राज्य विभाग? राज्य विभाग English meaning, translation, pronunciation, synonyms and example sentences are provided by Hindlish.com.